Translation of "tutto l'esercito" in English


How to use "tutto l'esercito" in sentences:

Saul con essi e tutto l'esercito di Israele sono nella valle del Terebinto a combattere contro i Filistei
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.
Tou re di Amat, saputo che Davide aveva sconfitto tutto l'esercito di Hadad-Ezer re di Zoba
When Tou king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer king of Zobah,
Anche se riusciste a battere tutto l'esercito dei Caldei che combattono contro di voi, e ne rimanessero solo alcuni feriti, costoro sorgerebbero ciascuno dalla sua tenda e darebbero alle fiamme questa città
For though you had struck the whole army of the Chaldeans who fight against you, and there remained but wounded men among them, yes would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
e che vada e serva altri dei e si prostri davanti a loro, davanti al sole o alla luna o a tutto l'esercito del cielo, contro il mio comando
and has gone and served other gods, and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the army of the sky, which I have not commanded;
Tutto l'esercito dei Caldei, che era con il capo delle guardie, demolì il muro intorno a Gerusalemme
All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
A loro, cioè a tutto l'esercito, Ozia fornì scudi e lance, elmi, corazze, archi e pietre per le fionde
Uzziah prepared for them, even for all the army, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and stones for slinging.
Quando Davide sentì questo, inviò contro di loro Ioab con tutto l'esercito dei prodi
When David heard of it, he sent Joab, and all the army of the mighty men.
Nel decimo mese del nono anno di Sedecìa re di Giuda, Nabucodònosor re di Babilonia mosse con tutto l'esercito contro Gerusalemme e l'assediò
It happened when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;
Le acque ritornarono e sommersero i carri e i cavalieri di tutto l'esercito del faraone, che erano entrati nel mare dietro a Israele: non ne scampò neppure uno
The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh's army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them.
Zebach e Zalmunna si diedero alla fuga, ma egli li inseguì, prese i due re di Madian, Zebach e Zalmunna, e sbaragliò tutto l'esercito
Zebah and Zalmunna fled; and he pursued after them; and he took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and confused all the army.
Allora nel decimo mese dell'anno nono del suo regno, il dieci del mese, venne Nabucodònosor re di Babilonia con tutto l'esercito contro Gerusalemme. Costoro si accamparono intorno ad essa e costruirono attorno opere d'assedio
It happened in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.
Sarò l'ufficiale più scalcinato di tutto l'esercito americano.
I'll probably make the lousiest officer in this man's army you ever saw.
Non vogliamo massacrare tutto l'esercito, ma dare un esempio.
We don't want to slaughter the French army. All we want is to set an example.
Appena il consiglio proclamerà lo stato di guerra, tutto l'esercito confluirà sotto i miei ordini.
Now, as soon as the council proclaims a state of war, the whole army will come under my orders.
Ho mandato 20 messi a diffondere la notizia che tutto l'esercito spartano sta marciando verso nord.
I've sent 20 runners around with the news that the entire Spartan army is marching north.
Tutto l'esercito persiano li sta guardando.
The whole Persian army is watching them.
E tutto l'esercito boliviano è davanti ad una piccola baracca.
And the whole Bolivian army is out in front of this little hut.
Sta facendo la guerra ai topi, o a tutto l'esercito tedesco?
Are you... Are you fighting rats or the entire German army?
Credo che fosse una donna che si faceva tutto l'esercito e l'unico che l'amasse l'unico che era disposto a rischiare tutto per lei era l'unico a non desiderare.
She gave it out all over the post. The one man who cared about her, the one willing to risk it all, is the person she doesn't want.
Questo e' l'uomo piu' elegante di tutto l'esercito confederato.
Now that's the finest dressed man in the whole Confederate Army.
Sfortunatamente, appena arrivammo in Francia, ci arrivo' anche il Kaiser e tutto l'esercito tedesco.
Unfortunately, just as we arrived in France, so did the Kaiser and the entire German Army.
La ringrazio... ma questo successo non e' solo merito mio, ma di tutto l'esercito.
Thank you... Not only my achievement, but the entire army...
Si dice che contenga le anime di tutto l'esercito Tenshu.
Said to contain the souls of the entire Tenshu army.
14 Tutto l'esercito dei Caldei, che era con il capo delle guardie, demolý tutte le mura intorno a Gerusalemme.
14 All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem round about.
28 Le acque tornarono e coprirono i carri, i cavalieri e tutto l'esercito del Faraone che erano entrati nel mare per inseguire gli Israeliti; e non ne scampò neppure uno di loro.
28 And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.
Tutto l'esercito seleucida e' davanti alle mura della citta', pronto a liberarci dalla tirannia.
All the Seljuk army that arise in front of the city walls as we speak... to free us from tyranny.
Vuoi che Karen e tutto l'esercito Espheni sappiano dove siamo?
You want Karen and the whole Espheni army to know where we are?
10 Tutto l'esercito dei Caldei, che era con il capo delle guardie, demolý il muro intorno a Gerusalemme.
2KINGS 25:10 and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who `are' with the chief of the executioners, broken down.
10 Anche se riusciste a battere tutto l'esercito dei Caldei che combattono contro di voi, e ne rimanessero solo alcuni feriti, costoro sorgerebbero ciascuno dalla sua tenda e darebbero alle fiamme questa città.
But if you should even beat al: the army of the Chaldeans that fight against you, and there should be left of them some wounded men: they shall rise up, every man from his tent, and burn this city with Are.
Quando poi il cibo finisce, tutto l'esercito muore, ma non prima di aver devastato la terra.
When the food eventually runs out, the whole army will die... but not before it's devastated the land.
Ma mica dobbiamo portarle tutto l'Esercito.
We don't have to bring the whole army.
Escludendo che probabilmente abbiamo tutto l'esercito cubano e un sottomarino pieno di commando russi che ci cerca, va tutto alla grande!
Other than the fact that we probably have most of the Cuban military and a submarine full of Russian commandos searching for us, everything's super.
Capite, i combattimenti si sono fermati per l'inverno, dunque tutto l'esercito di Howe e' rintanato giu' in citta'.
See, all the fighting has stopped for the winter, so Howe's entire army is bunkered down in the city.
Per farlo, ci posizioneremo qui, alla porta principale, con tutto l'esercito.
To do that, we have to be in position here at the main door with our entire army.
Ha più munizioni lui di tutto l'esercito degli Stati Uniti.
He's got more ammunition than the entire US army.
Ero, per così dire, a capo di tutto l'esercito.
As the, I guess you could say, leader of all the soldiers.
Comunque, pensavo che sarebbe servito tutto l'esercito messicano per cacciarti.
Still, I would've thought it'd take the whole Mexican army to kick you out.
Non possiamo lasciarla andare, si porterebbe dietro tutto l'esercito di Mance Rayder.
Can't let her go. She'll bring Mance Rayder's army down on us.
5 Costruì altari a tutto l'esercito del cielo nei due atrii del tempio del Signore.
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
9 Or quando Toi, re di Hamath, ebbe udito che Davide avea sconfitto tutto l'esercito di Hadadezer,
9 When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
10 Così tutto l'esercito dei Caldei che era con il capitano della guardia, demolì le mura tutt'intorno a Gerusalemme.
10 And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
GIUDICI 8:12 Zebach e Zalmunna si diedero alla fuga, ma egli li inseguì, prese i due re di Madian, Zebach e Zalmunna, e sbaragliò tutto l'esercito.
12 And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
Barak inseguì i carri e l'esercito fino ad Aroset-Goim; tutto l'esercito di Sisara cadde a fil di spada e non ne scampò neppure uno
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
Quando Toù, re di Amat, seppe che Davide aveva sconfitto tutto l'esercito di Hadad-Ezer
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
Il re si fermò al fianco della porta, mentre tutto l'esercito usciva a schiere di cento e di mille uomini
And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
Ioab era a capo di tutto l'esercito d'Israele; Benaià, figlio di Ioiadà, era capo dei Cretei e dei Peletei
Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:
Nell'anno nono del suo regno, nel decimo mese, il dieci del mese, Nabucodònosor re di Babilonia, con tutto l'esercito, marciò contro Gerusalemme, la circondò da tutte le parti e le costruì intorno opere d'assedio
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
Tutto l'esercito dei Caldei, che era con il capo delle guardie, demolì tutte le mura intorno a Gerusalemme
All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.
1.7825541496277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?